Godzinki Bony Sforzy
Nota katalogowa
Bodleian Library, Ms Douce 40, fol. 235r
1527-1528 r.
Nie ma wątpliwości, że niewielki rękopis (143×114 mm) Godzinek, przechowywany obecnie w Bibliotece Bodleian Uniwersytetu Oksfordzkiego, należał do polskiej królowej Bony Sforzy, żony Zygmunta Starego. W rękopisie w dekoracji malarskiej odnajdujemy rodowe herby Sforzów, Viscontich oraz godła państwowe Królestwa Polskiego (Orzeł Biały) i Wielkiego Księstwa Litewskiego (Pogoń). W jednej z modlitw wymienia się imię królowej. Rękopis zamówił dla małżonki prawdopodobnie król Zygmunt Stary. W 1556 roku wyjeżdżająca do swojego rodzinnego Bari królowa prawdopodobnie zabrała ze sobą modlitewnik. Nie wiemy jakie były jego losy aż do XIX wieku. Około roku 1824 londyński antykwariusz i kolekcjoner Francis Douce nabył rękopis. Po jego śmierci w 1834 roku, zgodnie z wolą Douce cała jego kolekcja stała się własnością Biblioteki Bodleian Uniwersytetu Oxfordzkiego.
Rękopis dekorowany jest 15 całostronicowymi miniaturami, bordiurami i ornamentalnymi inicjałami. Dekorację malarską rękopisu wykonał Stanisław Samostrzelnik wraz ze współpracującymi z nim iluminatorami w latach 20-tych XVI wieku. Stanisław Samostrzelnik z Mogiły był jednym z najważniejszych polskich malarzy epoki renesansu, który w swojej twórczości łączył tradycję gotycką z nowymi, renesansowymi prądami. Był malarzem, iluminatorem i miniaturzystą. Pracował dla wielu znamienitych zleceniodawców, w tym dla dworu królewskiego.
Wielki, złoty inicjał K, wpisany w prostokąt podzielony na kolorowe kwatery, zajmuje znaczną część strony prezentowanej na wystawie. Fioletowe, granatowe i zielone tła wyznaczone przez elementy litery K (irie) zdobią delikatne, złote gałązki.

Transkrypcja
kontekst : godzinki Bony -
f.235
INCIPIT LETANIAM MARIAE VIRGINIS
Kirie eleison
christe
eleison
christe
audi nos
christe
exaudi
nos Pa
ter de cae
lis deus,
miserere nobis. Fili, Redem
ptor mundi deus miserere nobis.
Spiritus sancte deus mise
rere nobis. Sancta trinitas
INCIPIT LETANIAM MARIAE VIRGINIS
Kirie eleison
christe eleison
christe audi nos
christe exaudi nos
Pater de caelis deus, miserere nobis.
Fili, Redemptor mundi deus miserere nobis.
Spiritus sancte deus miserere nobis.
Sancta trinitas
Tłumaczenie
Zaczyna Litanię do Dziweicy Maryii
INCIPIT LETANIAM MARIAE VIRGINIS
Panie, zmiłuj się na nami,
chryste, zmiłuj się na nami,
chryste, usłysz nas,
chryste, wysłuchaj nas.
Ojcze z nieba Boże, zmiłuj się nad nami.
Synu, Odkupicielu świata, Boże, zmiłuj się nad nami.
Duchu Święty, Boże, zmiłuj się nad nami.
Trójco Święta