Sakramentarz Drogona
Nota katalogowa
BNF, MS lat. 9428, fol. 38r
połowa IX wieku
Rękopis ten powstał około połowy IX wieku (przed 855) dla arcybiskupa Metzu Drogona, który był nieślubnym synem samego Karola Wielkiego (z konkubiny Reginy). Drogon oraz jego brat Hugo zaraz po śmierci ojca (zm. 814) zostali przeznaczeni do stanu duchownego, prawdopodobnie by nie zagrażać prawom Ludwika Pobożnego do przejęcia władzy po ojcu. Karol Wielki bowiem, ojciec prawdopodobnie ponad dwadzieściorga dzieci ze związków z różnymi kobietami, zmarł pozostawiając tylko jednego syna z prawego łoża. Drogon (Drogo, 801-855) był lojalny wobec swego przyrodniego brata, wspierał Ludwika, był ważną osobistością na jego dworze i zrobił znakomitą karierę, zostając arcybiskupem Metzu. Był także jednym z najważniejszych mecenasów IX wieku - zamówiony dla niego Sakramentarz powstawał prawdopodobnie w latach 50. IX wieku, tuż przed nagłą śmiercią Drogona (utonął w rzece).
Sakramentarz Drogona to jeden z najwspanialszych zabytków renesansu karolińskiego - bogato iluminowany, z użyciem złota malarskiego (inicjały chryzograficzne), przez artystę zapewne wykształconego w Reims, który mógł także wykonać płaskorzeźby w płytkach z kości słoniowej, które zostały umieszczone w oprawie kodeksu. Artystycznie dekoracje mocno osadzone są w tradycjach antycznych: inicjały stworzone są z wici roślinnych, zawiniętych liści akantu, zaś figuralne sceny są malarskie, naturalistyczne, modelowane światłocieniowo.
Prezentowana karta 38r zawiera modlitwy mszy na święto Oczyszczenia NMP (2 lutego, Ofiarowanie Pańskie) - inicjał O(mnipotens) zawiera przedstawienie Ofiarowania Dzieciątka Jezus w Świątyni. To wczesny przykład tak zwanego inicjału figuralnego, czyli zawierającego scenkę w świetle litery - takie dekoracje staną się popularne w pełnym średniowieczu, w rękopisach romańskich i gotyckich, ale jak widać pojawiły się już w czasach karolińskich.

Transkrypcja
KONTEKST: Sakramentarz
https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_00590/?sp=85&st=image&r=0.131,0.21,0.648,0.314,0
IIII NONAS FEBRUARII DIE II MENSIS
HYPAPANTI AD SANCTAM MARIAM
COLLECTA AD SANCTUM ADRIANUM
Erudi domine quesumus plebem tuam et que extrinse-
cus annua tribuis deuotione uenerari inter-
ius adsequi gratiae tuae luce concede. Per
dominum nostrum Iesum Christum filium tuuum.
AD MISSAM AD SANCTAM
MARIAM
OMNIPOTENS
sempiterne Deus,
maiestatem tu-
am supplices ex-
oramus, ut, sicut
Unigenitus tuus
Filius hodierna di-
e cum nostrae car-
nis substantia in templo
est praesentatus, ita nos facias purificatis tibi
mentibus praesentari. Per eundem dominum nostrum
Tłumaczenie
Czwarte Nony Lutego — 2 lutego
Dzień drugi miesiąca lutego
Święto Ofiarowania Pańskiego (Hypapante)
Początek procesji (Collecta) – W bazylice świętego Adriana
Pouczaj, Panie, prosimy, lud swój i to, co dajesz mu czcić zewnętrznie coroczną pobożnością, spraw łaskawie, aby wewnętrznie osiągnął przez światło Twojej łaski. Przez Pana naszego Jezusa Chrystusa, Syna Twojego.
Msza W [Bazylice] Świętej Marii
Wszechmogący, wieczny Boże, majestat Twój pokornie błagamy, abyś — jak Jednorodzony Syn Twój w dniu dzisiejszym z substancją naszego ciała został w świątyni ofiarowany — tak nas uczynił godnymi, abyśmy z oczyszczonymi umysłami zostali Tobie ofiarowani. Przez tegoż Pana naszego