Sakramentarz z Gellone
Nota katalogowa
BNF Latin 12048, fol 143v
Format: 300 x 180 mm
koniec VIII wieku
Rękopis ten zawiera Sakramentarz, będący wczesnym przykładem unowocześnionej wersji tak zwanego sakramentarza galezjańskiego (tradycyjnie, choć raczej niesłusznie, redakcję jego przypisano papieżowi Galezemu z końca V wieku) - zawiera dodatki pochodzące z sakramentarza gregoriańskiego, a niektóre modlitwy pochodzą z tekstu zwanego „Hadrianum”, zamówionego przez Karola Wielkiego u papieża Hadriana (między 784 a 791 rokiem). Ponadto w księdze tej znajdują się teksty błogosławieństw biskupich, treść liturgii chrztu, pontyfikał, różne modlitwy, a w drugiej części martyrologia . Rękopis, datowany na koniec VIII wieku, powstał w diecezji Meaux lub Cambrai - prawdopodobnie w podwójnym (damskim i męskim) klasztorze. Przeznaczony do użytku przez biskupa, w katedrze pod wezwaniem Notre-Dame - być może w Cambrai, gdzie wówczas biskupem był Hildoard. Szybko jednak księga weszła w posiadanie Wilhelma z Akwitanii - późniejszego świętego, który stał się pierwowzorem średniowiecznego bohatera literackiego, Guillaume d’Orange. Wilhelm był krewnym Karola Wielkiego i fundatorem opactwa w Gellone (Saint-Guilhem-le-Désert) w roku 804. Tam też w zasadzie od razu trafił sakramentarz - już w 810 roku był źródłem dla kolejnych tamtejszych rękopisów. W 1638 roku kodeks trafił do biblioteki opactwa Saint-Germain-des-Prés w Paryżu, a w 1796 do kolekcji Bibliothèque nationale de France.
W dwóch inicjałach (fol. 99r i 254v) wpisane zostało imię David - może był to skryba, może iluminator; rękopis jest przykładem iluminacji merowińskich. Tradycyjnie, sakramentarza zawiera modlitwę eucharystyczną, czyli Kanon rzymski, zaczynający się od słów „Te igitur...”, dekorowany przedstawieniem Ukrzyżowania. Krzyż pełnił rolę inicjału T - jest to najwcześniejsze zachowane przedstawienie Ukrzyżowania w miniatorstwie francuskim. Jest to także wczesny przykład Ukrzyżowania, w którym Chrystus zamiast długiej szaty (colobium) ma na sobie jedynie przepaskę na biodrach (perizonium). Zgodnie z tradycją zakorzenioną w przedstawieniach wczesnochrześcijańskich, Chrystus nie ma na głowie korony cierniowej, a stopy Jego są przybite do krzyża osobnymi dwoma gwoździami. Towarzyszą Mu nie Maria i Jan, ale aniołowie - otwarte oczy Chrystusa skierowane są ku niebu, choć przebity bok, z którego tryska krew, wskazuje na moment już po śmierci Zbawiciela. Jest to zatem przedstawienie koncentrujące się na treściach Eucharystycznych: eksponuje Ciało i Krew Chrystusa, ukazując Go zarazem jako wiecznie żywego Boga.

Transkrypcja
KONTEKST : SAKRAMENTARZ – PREFACJA WIELKOPOSTNA
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60000317/f1.planchecontact
gratias agere : Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum.
Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim socia exultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti iubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:
(Po grecku?)Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini.
Te igitur, clementissime Pater,
per Iesum Christum, filium tuum, Dominum nostrum,
supplices, ac petimus, uti accepta habeas
et benedicas, haec dona, haec munera, haec sancta sacrificia illibata.
Tłumaczenie
Chwalimy CIę Panie, Ojcze święty wszechmogący wieczny Boże przez Chrystusa Pana Naszego
Przez Niego Majestat Twój wychwalają Aniołowie, wielbią Panowania, ze drżeniem czczą Mocarstwa. A wspólnie z nimi w radosnym uniesieniu sławią Niebiosa, Moce niebieskie, i błogosławione Serafiny. Dozwól, błagamy, aby i nasze głosy przyłączyły się do nich i ze czcią uniżoną wymawiały:
Święty, Święty, Święty, Pan Bóg Zastępów. Pełne są niebiosa i ziemia chwały Twojej. Hosanna na wysokości. Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie.
Ciebie więc, najłaskawszy Ojcze,. przez Jezusa Chrystusa,. Twojego Syna, naszego Pana,. najpokorniej błagamy i prosimy. Abyś przyjął i pobłogosławił te dary, te podarki, te święte i niepokalane dary